« HOURRAS »,
HOURIS ET VIN BLANC !
Par le Prof Bof
|
Au choix : Vierges ou
champagne ? Mon
cher Gus, lors des derniers attentats terroristes, on a parlé discrètement
des HOURIS qui attendent les
« martyrs » dans le paradis d’Allah. Mahomed Atta écrivait à ses
compagnons « d’armes » peu avant leur attentat terroriste :
«Les vierges vous appellent ». Selon l’interprétation la plus courante,
il y a de quoi susciter des désirs un peu fous chez Il est
question des houris à quatre reprises
dans le Coran.
Certains musulmans ont été gênés par ces descriptions un peu trop sensuelles qui troublent leur
piété. Ils ont voulu «down
sexer » le texte et traduisent
« Houris » par le mot « anges » ou encore ils
interprètent le tout comme une vaste métaphore de la béatitude éternelle qui
serait d’un tout autre ordre. Il faut ajouter tout de même qu’en plus des
houris l’élu aura également comme
compagnes les épouses qu’il a eues en ce bas monde. Dans un monde où le pauvre est condamné à
se ronger le frein parce que les femmes
sont monopolisées par les riches dans les harems, on comprend que ces
perspectives célestes soient un baume
pour la concupiscence. « Un jour ce sera ton tour » « Nous
serons tous Saoudiens ». Honore Allah et prend patience. Un théologien musulman orthodoxe comme Al
Ghazali (+1110) considère comme réelle
et non seulement métaphorique cette abondance de plaisirs sexuels. Une vision sensuelle (« sexed
up » diraient les Britanniques) du paradis n’est pas de nature à
éloigner toutes les ouailles. Au cas où on hésiterait, un commentateur du 16ième
siècle (Al Suyuti ) entre dans les détails. (Gus, saute au paragraphe suivant!) Selon lui « chaque fois
qu’un homme touche une Houri, il la
trouve vierge. Le pénis des élus ne faiblit jamais, l’érection est éternelle.
La sensation ressentie en faisant
l’amour est à chaque fois absolument délicieuse et extraordinaire et
quiconque la ressentirait en ce monde
s’évanouirait. Chaque élu (musulman) épousera 70 houris, en plus des femmes
qu’il a épousées en ce monde et elles
auront toutes des vagins appétissants. »
Et les femmes dans tout ça ! Disons tout au moins que c’est une version en bémol de la vision béatifique du ciel
chrétien. Il est compréhensible que
certains préfèrent « copuler »
à « regarder et contempler »
même si une bonne partie de la population, apprend-t-on récemment, est faite
de « voyeurs » de réalité bien banale (reality show). Bof fut jeune un temps, mon cher Gus, et il devine
comment ton cœur balance entre les excitations partagées d’une publicité de
Viagra et le recueillement des
moniales en train de psalmodier les vêpres ou les louanges du Très-Haut. Il
se pourrait que tu ne te sentes pas toujours en voix. BOMBE OU PÉTARD MOUILLÉ. Un linguiste allemand Christoph Luxenberg maîtrise l’arabe dans ses formes littérales
et dialectales, le syriaque et L’ARABO-SYRIAQUE qui était fort répandu au 6ième
et 7ième siècle, au moment ou les différents chapitres du Coran
ont été écrits. Il s'est demandé en
quelle langue était rédigé
originellement le Coran ou certaines de ses parties. Des textes obscures
prennent une lumière nouvelle si on
les traduit à partir de l’arabo-syriaque Ainsi dans un chapitre (sourate) à
propos de Marie du Nouveau Testament : (XIX, 24), Jésus, à peine
né, s'adresse à sa mère pour la consoler. Au lieu de "Ne t'attriste
pas ! Ton Seigneur a mis à tes pieds un ruisseau", texte
habituel mais énigmatique; la lecture arabo-syriaque est plus compréhensible
: "Ne t'attriste pas ! Ton Seigneur a rendu ton accouchement
légitime." Avouons que
c'est beaucoup plus vraisemblable même limpide à moins que l’on aime spéculer sur les
différentes vocations du ruisseau et en tirer des explication
psychanalytiques. La nouvelle traduction à l’inconvénient d’être claire et
d’enlever aux exégètes l’occasion de manifester toute leur ingéniosité
et leur créativité. Chômage à l’horizon! Revenons
à notre sujet, à nos HOURIS. ! Au lieu de "vierges aux grands
yeux", il faudrait lire d’après cette nouvelle traduction "fruits blancs comme le
cristal" ( des raisins de
qualité céleste) . Si l'on songe à l'emprise imaginaire de ces épouses
célestes, pour lesquelles les kamikazes fondamentalistes d'aujourd'hui
protègent leurs parties génitales, on mesure le traumatisme : si ce n’était pas seulement une question de
texte mais également de réalité, tu imagines, mon cher Gus, certaines
déceptions, surtout si on est jeune,
quand au lieu de se trouver en face des 72 vierges, on se trouve plutôt devant 6 caisses de
Champagne.
Suite : Interprétation du Coran et textes
litigieux. |
1. Accueil.
2. Tactiques.
Asymétrie des moyens
compensée par l’asymétrie des principes
3. Cause : Histoire : le wahhabisme et
Ben Laden.
4. Cause : le ressentiment, la fascination
de l’Occident
5. Cause :
Immigration et auto-défense identitaire.
6. Témoignage d’un terroriste… Les psychiatres
et les sociologues s’en mêlent
8. Coran : interprétation et versets controversés
9. Rushdie : ne pas céder à la peur.
10 . La bêtise
comme soutien technique et accélérant
|
« être sérieux sans se prendre trop au sérieux » |
||||
|
A propos de l’être humain |
Petite histoire des mentalités |
divers |
|
||
|
(récents) |
|
|||
|
|
|
||||